Avigilon H3-B2 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para Câmaras de segurança Avigilon H3-B2. Avigilon H3-B2 Installation guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 135
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Installation Guide
Avigilon High Definition H.264 IP Camera
Models:
1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1,
2.0-H3-B2, 2.0-H3-B3, 3.0W-H3-B2, 3.0W-H3-B3, 5.0-H3-B2
and 5.0-H3-B3
920-0061C-Rev1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 134 135

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installation Guide

Installation Guide Avigilon High Definition H.264 IP Camera Models:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B2, 2.0-

Página 2

2EnglishRear ViewFeature DescriptionEthernet Port Accepts an Ethernet connection to a network. Server communication and image data transmission occurs

Página 3 - Important Safety Information

4DeutschFür detaillierte Installationsanweisungen schauen Sie bitte in denjeweiligen Installationsleitfaden des Bügels, des Gehäuses oder desStativs.A

Página 4

5Deutsch• Power over Ethernet (PoE) Klasse 3 - Wenn PoE verfügbar ist, wird die Kamera automatisch erkannt, sobald ein Netzwerkkabel eingesteckt wird

Página 5 - Regulatory Notices

6DeutschZugriff auf den Live-Video-StreamDer Live-Video-Stream kann anhand einer der folgenden Methodenbetrachtet werden:• Anwendersoftware Avigilon K

Página 6 - Other Notices

7DeutschWeitere InformationenWeitere Informationen zur Einrichtung und Verwendung des Gerätessind in den folgenden Anleitungen zu finden:• Benutzerhan

Página 7 - Table of Contents

8DeutschKabelanschlüsseAnschließen einer externen StromquelleHINWEIS: Führen Sie diese Schritte nicht durch, wenn Sie Power over Ethernet (POE) verwen

Página 8

9DeutschAnschluss an externe GeräteExterne Geräte werden über das E/A-Terminal an die Kameraangeschlossen. Die Klemmenbelegung des E/A-Terminals ist i

Página 9 - Overview

10DeutschAnschluss von Mikrofonen, Lautsprechern und VideomonitorenDie Kamera kann über den Audio-/Videoanschluss mit einemexternen Mikrofon, Lautspre

Página 10 - Rear View

11DeutschLED-AnzeigenSobald die Kamera mit einem Netzwerk verbunden ist, gibt die Status-LED der Kamera Auskunft über den Verbindungsfortschritt zurNe

Página 11 - Installation

12DeutschRücksetzen auf WerkseinstellungenWenn die Kamera nicht mehr wie erwartet funktioniert, können Sie sieauf ihre Werkseinstellungen zurücksetzen

Página 12 - Connecting Cables

13DeutschEinstellen der IP-Adresse anhand der ARP/Ping-MethodeFühren Sie die folgenden Schritte aus, um die Kamera auf einebestimmte IP-Adresse einzus

Página 13 - Assigning an IP Address

3EnglishInstallationRequired Tools and Materials• Small slotted screwdriver with 5/64” or 2 mm blade width — for connecting power when not using Power

Página 14 - For More Information

14DeutschSpezifikationenH3-B1 H3-B2 H3-B3KameraAudio-Eingang Line-Eingang, kleine A-/V-Buchse (3,5 mm)Video-Output NTSC/PAL, kleine A-/V-Buchse (3,5 m

Página 15 - Cable Connections

15DeutschGarantiebedingungen und technischer SupportAvigilon Avigilon garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum von 3 Jahrenab Kaufdatum, dass

Página 16

Guia de Instalação Modelos de câmera Avigilon H.264 IP de alta definição:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B2

Página 18 - LED Indicators

iPortuguêsInformações de Segurança ImportantesEste manual fornece informações de instalação e operação bemcomo de precauções para o uso desta câmera.

Página 19 - Settings

iiPortuguêsAlimentação via Ethernet (PoE), classificada como 48 VCC, 6 W mín.• Qualquer fonte de alimentação externa conectada a este produto soment

Página 20 - Through the ARP/Ping Method

iiiPortuguêsAvisos RegulatóriosEste dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas daFCC. A operação está sujeita às seguintes condições:

Página 21 - Specifications

ivPortuguêsOutros AvisosAviso de Compilação e PublicaçãoEste manual foi compilado e publicado abrangendo as últimasdescrições e especificações do prod

Página 22

PortuguêsÍndiceVisão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24

4EnglishConnecting CablesRefer to the diagrams in the Overview section for the location of thedifferent connectors.To connect the cables required for

Página 25 - Informations de sécurité

1PortuguêsVisão geralVista dianteiraRecurso DescriçãoMontagens da câmeraPontos de montagem para a câmera.Os suportes aceitam parafusos 1/4”-20 UNC nor

Página 26 - Français

2PortuguêsVista traseiraRecurso DescriçãoPorta Ethernet Aceita uma conexão Ethernet a uma rede. A comunicação do servidor e a transmissão dos dados de

Página 27 - Notice FCC

3PortuguêsInstalaçãoFerramentas e Materiais Necessários• Chave de fenda pequena com uma lâmina medindo 5/64” ou 2 mm de espessura — para conexão da en

Página 28 - Autres notices

4PortuguêsCabos de conexãoConsulte os diagramas na seção Visão geral para localizar osdiferentes conectores.Para conectar os cabos necessários para o

Página 29 - Tables des matières

5Português5. Verifique se o LED de status da conexão indica o estado correto. Para obter mais informações, consulte LEDs indicadores.Atribuindo um end

Página 30

6PortuguêsDireção e foco da câmeraUse a ferramenta Avigilon de instalação da câmera para direcionar efocalizar a câmera. Consulte o guia do usuário do

Página 31 - Présentation générale

7PortuguêsConexões por caboConectando a Energia ExternaOBSERVAÇÃO: Não execute este procedimento se a Alimentação via Ethernet (PoE) estiver sendo usa

Página 32 - Vue arrière

8PortuguêsConectando-se a dispositivos externosDispositivos externos são conectados à câmera pelo terminal de E/S.A pinagem para o terminal de E/S é e

Página 33

9PortuguêsConectando-se a microfones, alto-falantes e monitores de vídeoA câmera pode ser conectada a um microfone, alto-falante e monitorde vídeo ext

Página 34 - Raccordement des câbles

10PortuguêsLEDs indicadoresQuando a câmera estiver conectada à rede, os LEDs do status deconexão mostrarão o progresso da câmera durante a conexão aos

Página 35 - Accès au flux vidéo en direct

5English5. Check that the Connection Status LED indicates the correct state. For more information, see LED Indicators.Assigning an IP AddressThe camer

Página 36

11PortuguêsRestaurar as configurações padrão de fábricaSe a câmera deixar de funcionar conforme o esperado, você podeoptar por restaurar a câmera para

Página 37 - Connexions câblées

12PortuguêsConfigurando o endereço IP pelo método ARP/PingRealize as etapas a seguir para configurar a câmera para usar umendereço IP específico:1. Lo

Página 38 - Commutateur

13PortuguêsEspecificaçõesH3-B1 H3-B2 H3-B3CâmeraEntrada de áudio Entrada de linha, miniconector A/V (3,5 mm)Saída de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V

Página 39 - Raccordement de microphones

14PortuguêsGarantia Limitada e Suporte TécnicoA Avigilon garante ao comprador consumidor original, que este produto estarálivre de defeitos de materia

Página 41 - Réinitialiser les paramètres

© 8/20/13 Avigilon Corporation

Página 42

6EnglishAiming and Focusing the CameraUse the Avigilon Camera Installation Tool to aim and focus thecamera. Consult the software user guide for more i

Página 43 - Spécifications

7EnglishCable ConnectionsConnecting External PowerNOTE: Do not perform this procedure if Power over Ethernet (POE) is used.If PoE is not available, th

Página 44

8EnglishConnecting to External DevicesExternal devices are connected to the camera through the I/Oterminal. The pinout for the I/O terminal is shown i

Página 45 - Guía de instalación

9EnglishConnecting to Microphones, Speakers and Video MonitorsThe camera can be connected to an external microphone, speakerand video monitor through

Página 46

10EnglishLED IndicatorsOnce the camera is connected to the network, the Connection StatusLED will display the camera’s progress in connecting to the N

Página 47 - Información importante sobre

11EnglishReset to Factory Default SettingsIf the camera no longer functions as expected, you can choose torestore the camera to its factory default se

Página 49 - Avisos Regulatorios

12EnglishSetting the IP Address Through the ARP/Ping MethodComplete the following steps to configure the camera to use a specificIP address:1. Locate

Página 50 - Otros avisos

13EnglishSpecificationsH3-B1 H3-B2 H3-B3CameraAudio Input Line input, A/V mini-jack (3.5 mm)Video Output NTSC/PAL, A/V mini-jack (3.5 mm)Lens 4.7-84.6

Página 51 - Tabla de Contenidos

14EnglishLimited Warranty & Technical SupportAvigilon warrants to the original consumer purchaser, that this product will befree of defects in mat

Página 52

Guide d'installation Modèles de caméra IP H.264 haute définition Avigilon :1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.

Página 54 - Vista trasera

iFrançaisInformations de sécurité importantesCe manuel fournit des informations d'installation et d'exploitation, ainsi quedes précautions d

Página 55 - Instalación

iiFrançais24 VCA pour 6 W min. ou, en mode PoE (Power over Ethernet), de 48 VCC pour 6 W min.• Toute alimentation externe connectée à ce produit ne pe

Página 56 - Conexión de cables

iiiFrançaisAvis concernant la réglementationCet équipement est conforme à section 15 des règles FCC. Sonexploitation est sujettes aux deux conditions

Página 57

ivFrançaisAutres noticesNotice sur la compilation et la publicationCe manuel a été compilé et publié en couvrant les spécifications etdescriptions de

Página 58 - Para obtener más información

FrançaisTables des matièresPrésentation générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 59 - Conexiones de cable

iEnglishImportant Safety InformationThis manual provides installation and operation information andprecautions for the use of this camera. Incorrect i

Página 60

Français

Página 61

1FrançaisPrésentation généraleVue avantCaractéristique DescriptionPoints de fixation de la caméraPoints de fixation pour la caméra.Les fixations accep

Página 62 - Indicadores LED

2FrançaisVue arrièreCaractéristique DescriptionPort Ethernet Accepte une connexion Ethernet à un réseau. La transmission des données d'images et

Página 63

3FrançaisInstallationOutils et matériel requis• Petit tournevis à lame plate de 2 mm (ou 5/64 pouce) de large ; pour le raccordement de l'aliment

Página 64

4FrançaisRaccordement des câblesReportez-vous aux schémas de la section Présentation générale pourlocaliser les différents connecteurs.Pour connecter

Página 65 - Especificaciones

5FrançaisAffectation d'une adresse IPLa caméra obtient automatiquement une adresse IP par défaut. Unefois connectée à un réseau, l'appareil

Página 66

6Français1. Dans la boîte de dialogue des paramètres d'affichage, utilisez les commandes de zoom pour obtenir la position de zoom souhaitée.2. Da

Página 67 - Guida d'installazione

7FrançaisConnexions câbléesRaccordement de l'alimentation externeREMARQUE : N'effectuez pas cette procédure si vous utilisez la technologie

Página 68

8FrançaisConnexion à des périphériques externesLes périphériques externes se raccordent à la caméra par le biais dubornier E/S. Le brochage du bornier

Página 69

9FrançaisRaccordement de microphones, haut-parleurs et moniteurs vidéoLa caméra peut être raccordée à un microphone, un haut-parleur etun moniteur ext

Página 70

iiEnglishmodel series. External power connections must be properly insulated.• Do not connect directly to mains power for any reason.• Do not install

Página 71 - Avvisi regolamentari

10FrançaisIndications des LEDUne fois la caméra raccordée au réseau, des diodes, ou LED, d'étatde connexion affichent la progression de la connex

Página 72 - Altri avvisi

11FrançaisRéinitialiser les paramètres d'usine par défautSi la caméra ne fonctionne plus comme attendu, vous pouvez opterpour la restauration de

Página 73 - Indice dei Contenuti

12FrançaisConfiguration de l'adresse IP par le biais de la méthode ARP/PingProcédez selon les étapes suivantes pour configurer la caméra etutilis

Página 74 - Italiano

13FrançaisSpécificationsH3-B1 H3-B2 H3-B3CaméraEntrée audio Entrée de ligne A/V mini-jack (3,5 mm)Sortie vidéo NTSC/PAL, A/V mini-jack (3,5 mm)Objecti

Página 75 - Presentazione

14FrançaisGarantie limitée et assistance techniqueAvigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce produit est exempt dedéfectuo

Página 76 - Prospettiva posteriore

Guía de instalaciónCámara IP H.264 de alta definición de Avigilon modelos:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B

Página 78 - Connessione cavi

iEspañolInformación importante sobre la seguridadEste manual proporciona información sobre la instalación yfuncionamiento de la cámara domo, así como

Página 79 - Accesso a Live Video Stream

iiEspañol6 W mín. o Power over Ethernet (PoE) nominal de 48 V CC, 6 W mín.• Cualquier fuente de alimentación externa conectada a este producto solo de

Página 80 - Per maggiori informazioni

iiiEspañolAvisos RegulatoriosEste dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC. Elfuncionamiento está sujeto a las dos condiciones si

Página 81 - Connessioni cavi

iiiEnglishRegulatory NoticesThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device m

Página 82

ivEspañolOtros avisosAviso de compilación y publicaciónEste manual se ha compilado y publicado contemplando lasdescripciones y especificaciones del pr

Página 83

EspañolTabla de ContenidosVisión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 85 - Tasto di riavvio del firmware

1EspañolVisión generalVista frontalFunción DescripciónMonturas de la cámaraPuntos de montaje para la cámara.Las monturas aceptan pernos UNC20 de 1/4”

Página 86

2EspañolVista traseraFunción DescripciónPuerto EthernetAcepta una conexión Ethernet a una red. La transmisión de datos de imágenes y la comunicación d

Página 87 - Specifiche

3EspañolInstalaciónHerramientas y materiales necesarios• Destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de ancho) para conectar el cable de alimentación c

Página 88

4EspañolConexión de cablesConsulte los diagramas en la sección Visión general para localizar losdistintos conectores.Para conectar los cables requerid

Página 89 - Installationsanleitung

5EspañolPara obtener más información, consulte Conexión de la alimentación.5. Compruebe que el LED de estado de la conexión indica el estado correcto.

Página 90

6Español• Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por ejemplo, Avigilon Control Center).NOTA: El nombre de usuario predeterminado de la cám

Página 91 - Sicherheitsinformationen

7EspañolConexiones de cableConexión de la alimentación externaNOTA: No lleve a cabo este procedimiento si se utiliza Power over Ethernet (POE).Si PoE

Página 92

ivEnglishOther NoticesCompilation and Publication NoticeThis manual has been compiled and published covering the latestproduct descriptions and specif

Página 93 - Rechtliche Hinweise

8EspañolConexión de dispositivos externosLos dispositivos externos se conectan a la cámara a través delterminal de E/S. El conector del terminal de E/

Página 94 - Zusätzliche Notizen

9EspañolConexión a micrófonos, altavoces y monitores de vídeoLa cámara puede conectarse a un micrófono, altavoz y monitor devídeo externo a través del

Página 95

10EspañolIndicadores LEDCuando la cámara está conectada a la red, los LED de estado deconexión mostrarán el progreso de la conexión de la cámara alsof

Página 96

11EspañolRestablecimiento de los valores predeterminados de fábricaSi la cámara ya no funciona de la manera esperada, puederestaurarla a sus valores p

Página 97 - Überblick

12EspañolConfiguración de la dirección IP a través del método ARP/PingComplete los pasos siguientes para configurar la cámara para queutilice una dire

Página 98 - Funktion Beschreibung

13EspañolEspecificacionesH3-B1 H3-B2 H3-B3CámaraEntrada de audio Entrada de línea, miniconector A/V (3,5 mm)Salida de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V

Página 99

14EspañolGarantía limitada y servicio de asistencia técnicaAvigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto nopresentará ningún

Página 100 - Anschließen der Kabel

Guida d'installazione Modelli di telecamere Avigilon IP in H264 ad alta definizione:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-

Página 102

iItalianoInformazioni importanti sulla sicurezzaIl presente manuale fornisce informazioni relative all'installazione e alfunzionamento, nonché pr

Página 103 - Weitere Informationen

EnglishTable of ContentsOverview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Front View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 104 - Kabelanschlüsse

iiItalianoalimentazione in uscita di 12 VDC o 24 VAC, 6 W min. oppure PoE a 48 VDC, 6 W min.• Qualsiasi fonte esterna di alimentazione collegata al pr

Página 105 - Anschluss an externe Geräte

iiiItalianoAvvisi regolamentariQuesto dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'uso èsoggetto alle due seguenti condizioni: (1) il

Página 106 - Anschluss von Mikrofonen

ivItalianoAltri avvisiAvviso di compilazione e pubblicazioneIl presente manuale è stato compilato e pubblicato includendo ledescrizioni e le specifich

Página 107 - LED-Anzeigen

ItalianoIndice dei ContenutiPresentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Prospettiva anteriore . . . . . . . . . . . . . . .

Página 109 - Einstellen der IP-Adresse

1ItalianoPresentazioneProspettiva anterioreFunzione DescrizioneSupporti telecameraPunti di installazione per la telecamera.I supporti montano bulloni

Página 110 - Spezifikationen

2ItalianoProspettiva posterioreFunzione DescrizionePorta EthernetSupporta una connessione Ethernet ad una rete. La comunicazione con il server e la tr

Página 111

3ItalianoInstallazioneStrumenti e materiali necessari• Piccolo cacciavite a taglio da 2 mm — per il collegamento all'alimentazione se non si uti

Página 112 - Guia de Instalação

4ItalianoConnessione caviFare riferimento ai diagrammi nella sezione Presentazione perlocalizzare i differenti connettori.Per la connessione dei cavi

Página 113

5Italiano5. Verificare che il LED di stato della connessione indichi lo stato corretto. Per maggiori informazioni, vedere Indicatori LED.Assegnazione

Página 115

6ItalianoPuntamento e messa a fuoco della telecameraUtilizzare l' Avigilon Camera Installation Tool per puntare e mettere afuoco la telecamera. C

Página 116 - Avisos Regulatórios

7ItalianoConnessioni caviConnessione alimentazione esternaNOTA: Non eseguire questa procedura se si impiega un'alimentazione Power over Ethernet

Página 117 - Outros Avisos

8ItalianoConnessione di dispositivi esterniI dispositivi esterni sono connessi alla telecamera attraverso ilterminale I/O. Lo schema di disposizione

Página 118

9ItalianoConnessione di microfoni, altoparlanti e monitorLa telecamera può essere connessa a microfoni, altoparlanti e monitoresterni attraverso un co

Página 119 - Português

10ItalianoIndicatori LEDUna volta che la telecamera è connessa alla rete, i LED di stato dellaconnessione visualizzeranno la fase di connessione della

Página 120 - Visão geral

11ItalianoRipristino delle impostazioni predefinite di fabbricaSe la telecamera non funziona più come dovrebbe, è possibilescegliere di ripristinare l

Página 121 - Vista traseira

12ItalianoImpostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/PingCompletare i seguenti passaggi per configurare la telecamera in modoche uti

Página 122 - Instalação

13ItalianoSpecificheH3-B1 H3-B2 H3-B3TelecameraIngresso audio Ingresso di linea, mini-jack A/V (3,5 mm)Uscita video NTSC/PAL, mini-jack A/V (3,5 mm)Ob

Página 123 - Cabos de conexão

14ItalianoGaranzia limitata e Assistenza tecnicaAvigilon garantisce all'acquirente/consumatore finale che questo prodotto èprivo di difetti relat

Página 124 - Atribuindo um endereço IP

Installationsanleitung Avigilon HD H.264 IP-Kameramodelle:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B2, 2.0-H3-B3, 3.

Página 125 - Para obter mais informações

1EnglishOverviewFront ViewFeature DescriptionCamera Mounts Mounting points for the camera.Mounts accept 1/4” - 20 UNC bolts commonly found on mounting

Página 127 - Interruptor

iDeutschWichtige SicherheitsinformationenDieses Handbuch enthält Installations- und Bedienungsinformationen für denEinsatz dieser Kamera. Die unsachge

Página 128 - Conectando-se a microfones

iiDeutschAusgangsleistung von 6 W min. bei 12 VDC oder 24 VAC oder PoE mit 48 VDC, 6 W min.• Die an dieses Produkt angeschlossene externe Stromversorg

Página 129 - LEDs indicadores

iiiDeutschRechtliche HinweiseDieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. DerBetrieb unterliegt zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf kei

Página 130 - Restaurar as configurações

ivDeutschZusätzliche NotizenKompilierungs- und PublikationshinweisDieses kompilierte und veröffentlichte Handbuch enthält die neuestenProduktbeschreib

Página 131 - Configurando o endereço IP

DeutschInhaltÜberblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 133

1DeutschÜberblickVorderansichtFunktion BeschreibungKamera-Mounts Befestigungspunkte für die Kamera.Die Mounts nehmen ¼”-20 UNC-Gewindeschrauben auf, d

Página 134

2DeutschRückansichtFunktion BeschreibungEthernet-AnschlussAkzeptiert eine Ethernet-Verbindung zu einem Netzwerk. Die Kommunikation mit dem Server und

Página 135

3DeutschInstallationErforderliche Werkzeuge und Materialien• Kleiner Schlitz-Schraubendreher mit 5/64” oder 2 mm breiter Klinge – zum Anschließen der

Comentários a estes Manuais

Sem comentários